note

To practice English and record

星の王子さま The Little Prince

 

おとなは、だれも、はじめは子どもだった。しかし、そのことを忘れずにいるおとなは、いくらもいない。

 

All grown-ups were once children... but only few of them remember it.

 

 

f:id:kuro-pug-cute:20150717213850j:plain

 

小学生の頃からの愛読書、サン=テグジュペリ著、星の王子さま

My favorite book since I was a kid, "The Little Prince" written by Saint-Exupery.

 

子どもながらに衝撃だったウワバミの話。

The story about a boa was shocking for little me.

 

この本の語り手も小さな頃に何でも飲み込むウワバミの話を聞いて衝撃を受け、一枚の絵を描き上げた。

The teller of this book also received an impact from the boa which swallows anything when he was a little kid, and then he drew one pic.

 

 

象をこなしているウワバミの絵。

The picture of the boa digesting an elephant.

 

語り手は人生初の絵を大人達に見せて尋ねる。

「ねぇ、この絵こわくない?」

The teller showed the first picture in his life and asked.

"Hey, this picture is scary, isn't it??"

おとなたちは答える。

「帽子が何で怖いものか!」

All grown-ups said, "Why is the hat scary?"

 

おとなって、いつも説明してやらなくてはならない。

(中略)

おとなって自分ひとりでは何も理解できないし、こどもはいつもいつも説明してやらなくてはいけないことにうんざりする。

 

 

Adults need explanation all the time.

They can't understand anything by themselves, children get tired of explaining for them every time.

(this sentence was translated by ME, so maybe a little... strange)

 

子どもの頃この本を読んで、ウワバミを帽子と言ってしまう大人にはなりたくないと思った。

When I read this book in my childhood, I thougt I don't wanna be an adult who misunderstood a boa as a hat.

でも考えてみると、最近知ったような顔をして物事を見て、語る事が増えて来たかもしれない。

But, recently, sometimes I see the world around me and talk about that like I know everything.

 

だけれども、この本の言うように、世間一般から大人と言われるようになっても私は一人では何も理解できない。

However, as this book says, I can't understand anything even though I became an adult in general.

子どもだった自分が嫌いそうな大人になってきたとおもいます。

I has become a grown-up who is not liked by myself in childfoot.

 

ということは、大人の気持ちも分かるようになってきたわけで。

この社会で責任をもって生きていくという事は簡単な事ではなく、日々考え事で忙しくなろうと思ったらそれは容易なことなのです。

そうなると、ウワバミの事なんて考える余裕はなくなってくる。

It means I can feel adults much better than little me.

It's not easy to live and have a responsibility in such a complex society, and it's easy to get busy to consider a lots of things in daily life.

Then, we can't afford to think about a boa.

 

でも、それってさみしいよね。

せっかく生きてるのにさ。

とも思うわけで。

But, that sounds desolate.

We could be born.

I think.

 

だから少しくらい、道をせわしく行くおとなの人達が立ち止って、ウワバミの話をする時間があってもいいんじゃない?と。

So, I think, if they need, all grown-ups buzzing around the street would better have the time when they stop and talk about a funny and scary boa.

おもうわけです。

 

おとなになっても色々な事を思い出させてくれる『星の王子さま』。

ひとつだけ絶対に忘れたくない有名な名言。

Even if I became an adult, "The Little Prince" reminds me many inportant things.

In this book, there in one famous phrase I won't forget.

 

「さっきの秘密をいおうかね。なに、なんでもないことだよ。心で見なくちゃ、ものごとはよく見えないってことさ、かんじんなことは、目に見えないんだよ」

"It is only with the heart that one can see rigthly; what is essential is invisible to the eye."