Subscribed unsubscribe Subscribe Subscribe

note

To practice English and record

スマホから距離を置く No smart phone


更新が滞りつつある…


f:id:kuro-pug-cute:20151007184356j:plain


スマホを日頃つかいすぎているという話。

I'll talk about using a smart phone too much.



最近寝つきが悪い!

Recently, I have difficulty falling asleep!

原因は明らかにスマホの使いすぎ。

Absolutely, because of  using my smart phone tooooo much.


健康的じゃない。

It's not healthy.


でも面白いブログとかあるから必要以上に見ちゃうんだよね。

But there are many interesting blogs, websites and so on... So I can't help searching them and reading whenever I have time.


でも健康に悪い。

However, it's NOT healthy.


なので、とりあえず家に帰ったら、メッセージとか以外は見ないように決めた。

So, I've divided not to use this device after I came back home, except for replying some messages.



で、なにをするかと言うと、デジタルでない趣味をやろうと。

Then I also have decided to try an activity which I don't need to rely on digital devices.


スケッチブックと色鉛筆を買ってきました。

I bought a sketchbook and color pencils.


人の顔の絵を描くのが好きなので、女優さんの写真とかを模写してます。

I like to draw pictures of someone's face, so I draw some pics based on photos of actor and actresses I like.


f:id:kuro-pug-cute:20151007191406j:plain


思いのほか楽しい。

It's more fun than I expected!


なにか他にも、スマホの世界ではなく、楽しい事があればしりたいです。

Now I want to know other things which we can enjoy without smart phone.







うちのいぬ My Dog


8歳の頃から、うちに犬がやってきました。

When I was 8, a dog came to our house.


f:id:kuro-pug-cute:20150917185521j:plain


変な顔で、変な声のいぬでした。

He had strange face and voice.


f:id:kuro-pug-cute:20150917185627j:plain


ふとっちょで

He was fatty.


かわいいいぬでした。

Also a cute dog.


f:id:kuro-pug-cute:20150917185907j:plain


私が大人になって、

遠くにいるうちに死んでしまったけど

I had become an adult,

And he died during I worked far away from my home.


ほんとのほんとは、病気のせいで春にはもう会えないだろうと言われてたのに、夏まで生きてくれて、最後に遊んで散歩もいけたから、ちゃんと時間をくれたんだな、と。

But actually, although a doctor said he couldn't live to the spring because of his cancer, he lived to the summer and we had the time to walk together and play together, so maybe it was his gift.


f:id:kuro-pug-cute:20150918190223j:plain



これから先もいぬを飼うことはあるかもしれないけど、あのこはずっと唯一の存在だよ。

Even if I have a dog again, he is the only one for me, forever.


死後の世界はよくわからないけど、しんだらまた会えるかなあ、それもいいなあと思ってます。

I'm not sure about whether the world after death exists or not, but if I can meet him after I die, it's so nice.



f:id:kuro-pug-cute:20150919102704j:plain








いとしのムーコ(1) (イブニングKC)

いとしのムーコ(1) (イブニングKC)



旅 Journey

f:id:kuro-pug-cute:20150903183756j:plain


去年、人生のレールを少し外れて、旅をしてみました。

Last year, I came off the rail of my life and did a journey.


f:id:kuro-pug-cute:20150903184126j:plain


旅の中で、人生の夢がひとつ叶いました。

During the journey, one of my dreams came true.


自分と違う国の違う文化の人たちの生活を見て、友達になること。

That was to see how people from other countries and who have other culture live and to be friends with them.


f:id:kuro-pug-cute:20150903184655j:plain


なんだそんなことか、と思われるかもしれないけど、小さい頃から他の国に興味のあった私には大きなことでした。

Maybe you think it's a small dream, but for me it was a big dream because I had been curious about other countries since I was a child.


それでわかったことは、当たり前だけど、どの国の人も同じ人間で、大して変わりはないということ。

What I found is, what to be expected, anyone from any country is just a human as we are.


皆同じように将来に不安を持ったり、旅を楽しんだり、大切に思ってる何かがあったり。

Everyone feel being uneasy to their life, enjoy their journey and think something important.


そんなに思慮の深くない私は、実感しないと本当には理解出来ない事だったかなと思います。

I'm not so wise so I can really understand this fact because I feel and touch.


ちょっとだけ世界が広くなって

My world became a little wider and deeper,


旅はしてみるものだなと

I feel that was a good decision.


f:id:kuro-pug-cute:20150903191817j:plain


こんな世の中だからこそ、この発見を忘れないでいよう!

I won't forget this discovery in such a world!



そして日本でこんな子どもな私に愛想を尽かさないでいてくれた人たちの事を、もっともっと大切にしたいとおもいました。

And I think I want to think people in Japan, who didn't be disgusted with such a childish one, like my treasure more and more.


f:id:kuro-pug-cute:20150903192450j:plain



Remove all ads

安く楽しむ Enjoying inexpensively


お酒を飲むのがすきです。

I love drinking.


f:id:kuro-pug-cute:20150829133816j:plain


安く楽しむ事もすきです。

I love enjoying something without paying     much money.


ということで安く飲む方法を探すのが楽しいです。

So, it's fun to find ways to drink inexpensively.



この金曜日は夏なので、冷えた缶ビールと冷奴と根菜サラダに唐揚げで1人酒を楽しみました。

This Friday, I enjoyed drinking alone with cold beer and cold tofu, roots crops salad and fried chicken.

旧作のDVDを100円で借りてきて、飲み食べしながら鑑賞していると幸せを感じます。

And I rent DVD for 100 yen, then I watched it with eating and drinking... It was happy moment.


居酒屋とかでワイワイ楽しむのも好きだけど、部屋という誰にも邪魔されない空間で飲むのもストレス発散になってよい。

Actually I also like drinking with many people in bar or somewhere like this, but to drink alone in my room, where anyone can't interfere my time, is goot to release my stress.


あとは、居酒屋やバーなんかはもう雰囲気が出来上がってて、それが素敵な時もあるんだけど、自分の部屋だと自分でその時の雰囲気を作れるのも楽しいと思う。

In addition, places like bar already have their own style and atmosphere, and these are nice for me but also it's fun to make my own place to fit my feeling at that time.


今やりたいのは、ヨーロッパら辺のビール(そんなに詳しくない)を何か買ってきて、肉類を買ってきて、部屋でケルトっぽい音楽をかける。

Now what I want to do is buying some beer from Europe (I don't know much kinds of these, anyway) and some meets, then play music like Celtic one.

部屋を少し暗くして

Make my loom darker,


f:id:kuro-pug-cute:20150829135901j:plain


1人海賊ごっこ。

Imitate like a pirates!



安く楽しく飲む方法がもっとあれば、誰か教えてください。

If you have some ideas to enjoy drinking without paying a lot of money, please give me yours.


言霊 The power of words


言霊という考え方があります。

There is the idea 'Kotodama' in Japan.

言葉には不思議な力が宿っているという考え方。

The idea that words have magical power.



最近言葉の持つ力の事を考えるのは、世の中がわるい言葉で溢れているから。

Recently I feel the power of words strongly because there are many bad words in the world.

簡単にわるい言葉が目に入るし、簡単にわるい言葉を言ってしまう、しかも、顔を見せずに。

We can see bad words easily and we can also say these words easily without showing our real face.


わるい言葉を言っても、私自身に実害はないかもしれないけど、自分の中にわるいものが溜まって行く気がする。

If I say bad words, I may not be harmed, but I feel my body filled with bad things.

なんだか、じんわりと自殺してるような気分にもなるんです。

I feel like killing myself slowly.


最近、わるい言葉にたくさん触れてしまっているのも事実。

In the fact, these days I touch bad words sometimes.



それを、何と無く今日気付いたので、もうやめることにする。

And I recognized this fact today, so I'll stop saying and touching bad words.



そして、周りの人にも、自分にも良い言葉をかけようと思います。

And then I want to give nice words to people around me and myself.

心を健康に保つために。

To keep my soul healthy.




まずは、ありがとうからね。

First, stating from thank you.



f:id:kuro-pug-cute:20150820214957j:plain




Cocco

f:id:kuro-pug-cute:20150815082738j:plain


Coccoという歌手を知ってますか?

Do you know a Japanese singer, Cocco?


沖縄県出身のシンガーソングライターで、歌の他に舞台をしたり、絵本を描いたり。

She's from Okinawa, and she sings a song, sometimes, plays on the stage and draws a picture book.


私は歌が好きなんだけど、最近はほとんどテレビに出たりしない。

I like her songs but nowadays we rarely see her singing on TV.


f:id:kuro-pug-cute:20150815083310j:plain


何が好きかっていうと、特に歌声と歌詞が好き。

What I like about her are her voice and lyrics she writes.


この人は多分とても感受性が豊かで、繊細で、だから世の中に辛いと感じることがたくさんあるんだと思う。

I think her sensivity is so rich and she is sensitive, so she feels hard to live in this world more than others.

ただそれでも死ぬことを考えるのでなく、生きようとしているから、彼女の声と歌詞は時に力強く、優しい。

However in such a hard world, she doesn't think about death but she tries to live, so her voice and lyrics have power and warmth.


とは言っても私はCoccoさんの事は実際には知らないので、想像だけど。

But, actually I don't know about her so just my image.


良い歌があるので、聴いてみてください。

She sings good sings, so please try to listen.



お気に入りの歌詞を英語にしてみる修行。

Training that I try to translate my favorite lyrics into English.


f:id:kuro-pug-cute:20150815085326j:plain


"明日はどこへ行こう

 晴れたら 行くからね

 雨なら 傘の代わりに

 優しいキスを 携えて"


Where will we go tomorrow?

If it's sunny, I'll visit you, and if it's rainy, with my warm kiss instead of my umbrella.


  ーNever Ending Jorney



f:id:kuro-pug-cute:20150815085833j:plain


"悲しみはいらない 

 優しい歌だけでいい

 あなたに降り注ぐ全てが

 正しい優しいであれ"


We don't need sadness, only we need is just a warm song.

I with all downpowred to you has right warmth.


  ージュゴンの見える丘

  ーHill we can meet dugongs 



f:id:kuro-pug-cute:20150815090639j:plain





ザ・ベスト盤

ザ・ベスト盤


Remove all ads

実写化 Making into movies

f:id:kuro-pug-cute:20150803212008j:plain


漫画の映画化は難しい。

It's difficult to make a comic into a movie.

シリーズものの話を映画の尺に凝縮して、

なおかつ面白くないといけない。

Film makers make stories short and compact to fit in movie time, 

And also it's required to be interesting, exciting and touching.

キャラクターのルックスも資格的に明示されているから、

キャスティングにもかなり気を遣わないといけない。

Looks of characters are depicted clearly into the original work, 

So makers have to consider who should act the characters so much.


だから酷評が多いのもある意味仕方ないわけで…

So it can happen that there are severe criticism.


でもそんな実写物の中で、私が原作知ってるけど楽しかったよという作品について。

Now I'm talking about films like that which are enjoyable for me even if I know original.


まずは、のだめカンタービレ

First, "Nodame cantabile".

f:id:kuro-pug-cute:20150803213438j:plain

f:id:kuro-pug-cute:20150803213454j:plain


これはドラマをやってたのもあるけど、

話もしっかりまとまってる、キャストも良い、衣装もいい、

TV drama was also on the air, but

The story is well organized, casting is well considered and costumes are fit to them,


で、何よりキャストの演技が良い。

漫画のワンシーンを観ながら演技指導があったのかと思うほど。

Especially, casts play their rolls very well.

Like a director tell them how to play with checking original scenes in a comic book.



るろうに剣心

"Samurai X"

f:id:kuro-pug-cute:20150803214234j:plain

f:id:kuro-pug-cute:20150803214252j:plain


ツッコミ所があるにはあるけど、原作の芯を壊さず、上手に映画というカテゴリーに合わせた感じ。

There are some strange parts, but the makers made this comic into the movie skillfully.

特にアクションが秀逸。

Especially action is awesome.



デスノート

"Death Note"

f:id:kuro-pug-cute:20150803214630j:plain

f:id:kuro-pug-cute:20150803214648j:plain


漫画の筋書きを丁寧になぞりつつ、ラストを漫画よりも綺麗にまとめたと、

個人的には思います。

主演の2人がキャラそのものだったのも良い。

The story traces the original thoroughly, 

And I think the end of the story is organized better than the comic.

Two main cast acts as the characters do and they are also good.



洋画は原作を知らない物が多いので、ひとつだけ。

I don't know about the original stories of foreign movies, so I'll talk about only one.



"Kick Ass"

f:id:kuro-pug-cute:20150803215441j:plain

f:id:kuro-pug-cute:20150803215457j:plain


ダークすぎる原作を、基本の設定を守りつつ爽やかバイオレンス青春ムービー仕上げに。

Making the original which story is too dark into violence youth movie with following the main story.

オススメ。

I recommend.



ここまでで思うのは、良い実写映画には原作へのリスペクトが感じられる気がする。

Then, I think good live actions, which makers don't forget the mind to respect the original.

原作の名前で映画を作るなら、その原作のキャラクターとか、根幹をちゃんと守ってほしいよね。

If someone make the comic I like into a movie, I wanna the one protect the soul of the original characters and main point of the original.



んー

というわけで、今現在実写化といえばあれだけど、原作ファンだから進撃の巨人は観に行かないかもしれない。

立体機動のアクションを邦画がどの位出来るのかは気になるけど、

それが素晴らしくても話が引っ掛かって良いと思えないかもしれないし。

映画、そんなに安いもんでもないし…。

キャラの名前を使うなら、あんまり設定変えないで欲しかったな!

ロケ地が軍艦島だったから、いっそ話を全く別に、例えば東洋人達の戦いとかにしてくれたら、観たかったな。


DVDがでたら観るかも。

観た人がいたら感想は聞きたいです。